Thành ngữ về thời mưa và các câu châm ngôn cực hay

Thành ngữ về mưa

I. Thành ngữ về trời mưa

1. Sunshine and showers

Sunshine and showers – thành ngữ tiếng Anh về mưa mang ý nghĩa một kết hợp của thời tiết nắng ấm và mưa nhẹ. Ví dụ cụ thể:

The May sky of sunshine and showers was a cheat, for in fact it was October

2. Rain cats and dogs

Rain cats and dogs – idiom về mưa trong tiếng Anh. Idiom này có nghĩa là “mưa như thác đổ” hoặc “mưa như trút”. Vậy nên, để miêu tả thời tiết đang mưa to bạn có thể sử dụng thành ngữ này. Ví dụ cụ thể:

It rains cats and dogs today

3. It never rains but it pours

It never rains but it pours – thành ngữ tiếng Anh về mưa này gần giống với câu “phúc bất trùng họa lai đơn chí” của chúng ta. Bạn có thể hiểu It never rains but it pours theo nghĩa đen là không chỉ mưa mà là mưa rào hoặc nghĩa bóng đó là nhiều vấn đề/ chuyện xảy ra không phải cách quãng (thời gian) – mà chúng đến dồn dập cùng một lúc với nhau. Ví dụ cụ thể:

We had nothing to do for weeks, then suddenly we have all this work to do: it never rains but it pours!

4. Save/ keep (money) for a rainy day

Save/ keep (money) for a rainy day là một thành ngữ về mưa trong tiếng Anh. Save/ keep (money) for a rainy day mang ý nghĩa tiết kiệm tiền bạc để sử dụng vào lúc cần thiết trong tương lai. Ví dụ cụ thể:

My mother has a couple of thousand pounds kept aside which she’s saving for a rainy day

Tìm hiểu thêm về thành ngữ: https://prep.vn/blog/thanh-ngu-tieng-anh-ve-mua/ 

Học IELTS ngay hôm nay: https://prep.vn/ielts 

II. Châm ngôn về mưa cực hay

1. I always like walking in the rain, so no one can see me crying

=> Tôi thích đi dưới mưa để không ai thấy tôi đang khóc

2. Strange how laughter looks like crying with no sound and how raindrops look like tears without pain

.

=> Thật lạ lùng cách mà tiếng cười trông giống như khóc than trong câm lặng và cách mà những giọt mưa trông giống như nước mắt mà không có nỗi đau.

3. A promise is a cloud, fulfillment is rain.

=> Lời hứa giống như một đám mây, sự hoàn thành chính là một cơn mưa.

4. Falling in love is like the rain, it’s unpredictable, but there are always signs before it completely falls.

=> Tình yêu cũng như cơn mưa, mưa thật khó lường trước nhưng luôn luôn có những dấu hiệu trước khi mưa đổ xuống.

5. Anyone who says sunshine is pure happiness has never dance in the rain.

=> Những người cho rằng nắng ấm chính là niềm hạnh phúc thuần khiết chắc hẳn chưa từng một lần nhảy múa dưới những làn mưa.